Intonácia v nemeckom jazyku+preklad v nemčine

Intonácia v nemeckom jazyku

Na intonácii poslucháč rozozná, či je hovorené formálne, alebo sa rozprávač vyjadruje emocionálne. Pri emocionálnom vyjadrovaní sa podieľa aj farba hlasu ako aj tempo reči, melódia, pauzy a dynamika. V niektorých prípadoch je vyjadrené priamo v texte. Pri rozprávaní môže byť veta, resp. obsah textu rôzne intonovaný. Veta môže mať teda rôzny výpovedný obsah. Je to napríklad :
- formálny, informatívny: 1965 feierte Leipzig sein 800- jähriges Stadtjubiläum.
- rozhnevaný : Gib doch acht!
- ironický : So, du verteidigst diese Meinung auch!
- záväzný : Bitte, vertrauen Sie sich meiner Führung an!
- vyjadrujúci radosť : Das war ein schöner Tag.
- urážajúci : Du Dummkopf!

Pomocou intonácie je zdôrazňované, čo je pri komunikácii podstatné. Na významovo dôležité slabiky a slová sa predovšetkým kladie dôraz, významovo nedôležité slabiky sú potláčané do pozadia. Týmto má poslúchač uľahčené porozumenie.
Každý dlhší výrok je pri rozprávaní delený na menšie časti, to znamená, že sú používané pauzy. Tieto pauzy potrebuje rozprávač na nadýchnutie, ale slúžia aj na lepšie dorozumenie, na zdôraznenie a pod.
Pomocou intonácie poslucháč zistí, či je veta ukončená alebo bude ešte pokračovať. Intonácia nie je závislá len na interpunkcii.


Intonation in der deutschen Sprache

An der Intonation erkennt der Hörer, ob sachlich gesprochen wird oder ob der Sprecher emotional stark beteilig ist. Die emotionale Beteiligung kommt sowohl in der Klangfarbe als auch im Sprechtempo, in der Melodieführung, in der Pausengestaltung und in der Dynamik, in manchen Fällen jedoch nur durch die Texte selbst zum Ausdruck. Beim Sprechen kann man auch einen Satz (einen Inhalt ) verschieden intonieren. Ein Satz kann also unterschiedlichen Aussagewert haben. Ar ist z.B. :
- sachlich, informatorisch : 1965 feierte Leipzig sein 800jähriges Stadtjubiläum.
- ärgerlich, zornig : Gib doch acht!
- ironisch : So, du verteidigst diese Mainung auch !
- werbend, verbindlich : Bitte, vertrauen Sie sich meiner Führung an!
- Freude und Wohlbehagen ausdrückend : Das war ein schöner Tag.
- beleidigend : Du Dummkopf!

Mit Hilfe der Intonation wird deutlich gemacht, was für die Kommunikation wesentlich ist. Die sinnwichtigen Silben und Wörter werden besonders akzentuiert, die unwichtigen Silben werden in den Hintergrund gerückt. Dadurch wird dem Hörer das Verständnis erleichtert.
Jeder längere Ausspruch wird beim Sprechen in kleinere Sprecheinheiten gegliedert, d.h., es werden Pausen gesetzt. Diese Pausen braucht der Sprecher zum Atmen, sie dienen aber auch der besseren Verständigung, der Hervorhebung usw.
An der Intonation erkennt der Hörer, ob ein Satz abgeschlossen ist, oder ob er weitergeführt wird.
Die Intonation ist nicht allein von der Interpunktion abhängig.