Internacionalizácia a lokalizácia

V informatike je Internacionalizácia a lokalizácia prispôsobovanie počítačových programov pre rôzne prostredie, hlavne iné národnosti a kultúry. Internacionalizácia je proces zabezpečenia toho, že aplikácia je schopná sa prispôsobiť sa miestnym požiadavkám, napríklad zabezpečenie správneho zobrazovanie miestneho písma. Lokalizácia je proces prispôsobovania programu, tak aby bol čo najviac kompatibilný s daným locale, tým zobrazované texty budú v miestnom jazyku a budu použivané miestne zvyklosti pre zobrazovanie, napríklad miestne zvyklosti pre fyzikálne jednotky.

Rozsah

Internacionalizácia a lokalizácia sa zameriava hlavne na:
Jazyk
Počítačovo kódovaný text
Abeceda/Písmo: rôzne číselné systémy, písanie z ľava do prava alebo z prava do ľava. Najnovšie programy používajú štandard Unicode, ktorý rieši veľa problémov so znakovými kódovaniami.
Gramatika, variácie toho istého jazyka v rôznych krajinách.
Grafická reprezentácia textu (tlačené publikácie, online obrázky obsahujúce text)
Hovorený jazyk (Audio)
Titulky k filmu a videu
Formát dátumu/času. Taktiež používanie rôznych kalendárov
Formátovanie čísiel (desatinné oddeľovač, oddeľovanie číslic)
Časové pásma
Mena
Obrazy a farby: otázky zrozumiteľnosti a kultúrnej vhodnosti obrazov a farieb
Mená a tituly
Vládou prideľovaná čísla: čísla sociálneho poisťovania v USA, rodné čísla, čísla občianskych preukazov a pasov
Telefónne čísla, adresy a medzinárodné poštové čísla
Fyzikálne jednotky
Formát papiera
Ďalšie hľadiská výrobku, alebo služby, ktoré musia spĺňať zákonné nariadenia, predpisy.
Rozdiel medzi internacionalizáciou a lokalizáciou je drobný ale dôležitý. Internacionalizácia je prispôsobovanie programov pre potenciálne použitie kdekoľvek na svete, lokalizácia je pridávanie vlastnosti pre použitie jedného konkrétneho locale. Tieto procesy sa navzájom doplňujú a musia byť kombinované pre splnenie cieľu globálne fungujúceho systému. Lokalizácia zahrňuje:
Preklad
Národné variácie v jazyku
Podpora pre určité skupiny jazykov (napríklad východoázijské jazyky)
Miestne zvyklosti
Miestny obsah
Symboli
Abecedné usporiadanie
Estetika
Kultúrne hodnoty