Important for a business letter

Source of address
Quelle der Anschrift
We have seen your advertisement in

the latest edition of …(publication)
Wir haben Ihre Anzeige in der letzten
Ausgabe der … (Veröffentlichung) gesehen

We have been given your company’s address by the Chamber of

Commerce in …Wir erhielten die Anschrift Ihrer Firma von der Handelskammer in …
We have seen your (company’s) web site/ home page / advertisement on the Internet


Wir habe Ihre (die) Webseite / Homepage / Anzeige (Ihrer Gesellschaft) im


Internet gesehen Having seen your stand at the recent Young Style Clothes Fair …Wir haben Ihren Stand auf der letzten Young Style Bekleidungsmesse gesehen


We were most impressed by the products your company demonstrated at the recent Car Show

Wir waren von der Produkten Ihrer Firma, die auf der letzten Automesse
vorgeführt wurden, höchst beeindruckt.

We have obtained your company’s address from…Wir erhielten die Anschrift Ihrer Firma von …


Describe your company Beschreiben Sie Ihre Gesellschaft As well-established / leading / successful wholesaler of high-quality wines and spirits ...

Als gut eingeführter / führender / erfolgreicher Großhändler von hochwertigen Weinen und Spirituosen …

Our company is a leading / fast-growing importer of photographic equipment
from suppliers all over the world

Unsere Gesellschaft ist ein führender / schnell wachsender Importeur von Fotoausrüstungen von Herstellern aus der ganzen Welt
with many long-standing customers

… mit vielen langjährigen Kunden
… we have extensive business contacts all over Germany
… wir verfügen über umfangreiche


Geschäftskontakte in ganz Deutschland
… we also have a well-established sales network throughout the EU and beyond
… wir besitzen ebenfalls ein gut eingeführtes Verkaufsnetz in der ganzen EU
und darüber hinaus


Ask for quotation
Bitten Sie um ein (Preis-)Angebot We are particularly interested in importing … (goods) at present

Wir sind zur Zeit besonders daran interessiert, … (Waren) zu importieren
As goods of this nature are in demand at present, we would like you to send us a quotation

Da Waren dieser Art zur Zeit nachgefragt werden, möchten wir Sie bitten, uns ein Angebot zu schicken
discounts
Nachlässe

We would be grateful if you would let us have information on all discounts granted

Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie uns über alle gewährten Nachlässe informieren würden

Do you grant a(n) quantity discount / initial order discount / trade discount / cash discount= Gewähren Sie einen Mengenrabatt / Erstauftragsrabatt / Handelsnachlass /
Barzahlungsrabatt? Ask for sales material Bitten Sie um Verkaufmaterial

Please also let us have your latest comprehensive colour catalogue on your entire range of products Bitte lassen Sie uns auch Ihren neuesten umfassenden Farbkatalog über Ihre gesamte Produktpalette zukommen


samples
Muster / Proben
Are you willing to provide us with

(a) samples(s)?
Sind Sie bereit, uns (ein) Muster / (eine)
Probe(n) zukommen zu lassen?
Ask about terms of delivery and payment
Bitten Sie um Angabe der Liefer- und Zahlungsbedingungen
Please also state your terms of delivery and payment
Bitte geben Sie auch Ihre Liefer- und
Zahlungsbedingungen an
We would require delivery franco to our premises
Wir benötigen die Lieferung frei unseren

Geschäftsräumen
delivery date / period
Lieferdatum / Lieferzeit

Delivery would need to be made
within 3 weeks after receipt of order Die Lieferung sollte innerhalb von 3 Wochen nach Erhalt unserer Bestellung erfolgen Details of your delivery periods would also be appreciated Einzelheiten Ihrer Lieferzeiten würden wir ebenfalls begrüßen

References
Referenzen
References are available on request
Referenzen sind auf Wunsch erhältlich
Should you require a reference, please contact … (name of bank / company)

Sollten Sie Referenz benötigen, setzen Sie sich bitte mit … (Name der Bank / Gesellschaft) in Verbindung
Polite ending Höfliche Schlussformel If your company’s … (product / goods) correspond(s) to our customers’ wishes, we will be willing to place a sizeable order with you

Wenn das (die) Produkt(e) / Waren Ihrer Gesellschaft den Wünschen unserer Kunden entspricht (entsprechen), sind wir bereit, Ihnen einen größeren Auftrag zu erteilen As the market for such products is growing rapidly, we will be in a position to place a substantial order if your goods meet our requirements

Auf Grund steigender Nachfrage wird ein größerer Auftrag möglich sein, wenn Ihre Ware unseren Anforderungen entspricht


We look forward to hearing from you soon
Wir freuen uns, bald von Ihnen zu hören
We look forward to your (early) reply with interest
Wir sehen Ihrer (baldigen) Antwort mit Interesse entgegen