/p>

I WISH

Slovenskému prial by som si, kiež by, škoda, že ne... apod, zodpovedá anglické I wish. Vyjadruje prianie, aby niečo bolo inak, než je. Prianie do budúcnosti vyjadrujeme pomocou would. Prianie, aby bola iná prítomnosť, tj. prianie toho, čo není, vyjadrujeme časom minulým. Sloveso to be v minulom čase je v tomto prípade vždy v tvare were. Prianie nesplnené minulosti sa vyjadruje časom predminulým, popr. minulým kondicionálom.

I wish you would stop smoking.

Prial by som si, aby si prestal fajčiť. (v budúcnosti)

I wish he could come.

Prial by som si, aby mohol prísť. (Význam: Nemôže prísť.)

I wish I knew him.

Kiež by som ho poznal.

I wish it weren't raining.

Kiež by nepršalo.

I wish I could help you.

Kiež by som ti mohol pomôcť.

I wish he had come.

Kiež by bol prišiel.

I wish he would have come.

Kiež by bol prišiel. (hovorové)

I wish I could have helped him.

Kiež by som mu bol mohol pomoci.

Výrazy I would rather (I'd rather) a If only majú podobný význam ako I wish a rovnaké gramatické použitie. Tieto dve vety sú identické.

I wish I knew him.

If only I knew him.