Vedecko náučný - populárno náučný štýl
Internacionalizácia , formalizácia a popularizácia náučného štýlu.
Pod internacionalizáciou rozumieme postupné voľné prekladanie a preberanie cudzích výrazov.
Pod formalizáciou rozumieme to , že v odbornom vyjadrovaní sa čoraz častejšie stretávame s textami , ktoré namajú podobu ucelených viet.Nachádzame tu veľa vzorcov , tabuliek , grafov a schém.
V náučnom štýle sa používajú zložené súvetia , vedecké texty sú bohaté na interpunkciu.
Vedecko náučný štýl Populárno náučný štýl
Termíny, knižné slová Voľnejší výber slov Prísna logická kompozícia Voľnejšia kompozícia Presná vedecká argumentácia Voľná citácia a postoj autora. nezaujatosť a presná citácia
Lexika náučného štýlu:
1.Nocionálne slová 2.Terminológia - domáca
- cudzia
- hybridná
- doslovné preklady
3. Knižné slová
4. Skratky a značky
5. Multiverbizácia
Morfológia a syntax náučného štýlu
1.Ustálenie nových väzieb 2.Zložené prídavné mená a)parataxa b)hypotaxa 3.Enumeratívnosť 4.Zhustené vyjadrovanie a)menné b)príčastia a prechodníky 5.Pasívum 6.Autorský plurál 7.Spojené výrazy 8.Vsuvky - parantézy 9.Grafické označovanie odsekov